El Chatbot de la Escuela Politécnica de Salud Joaquim Venâncio (EPSJV) desarrollado por Fiocruz está dirigido a jóvenes adolescentes o potenciales estudiantes de cursos técnicos integrados con bachillerato y padres que están ayudando a sus hijos en el proceso de selección. Elegimos traer un lenguaje personalizado, coloquial y juvenil utilizando la jerga del mundo juvenil que se usa en Internet. Por lo tanto, para hacer una comunicación más liviana, lúdica y animada, usamos varios emoji que podrían ilustrar la personalidad de Chatbot . Sin embargo, luego de tener más conocimientos sobre emojis y accesibilidad, nos dimos cuenta de que dejamos algunos puntos sin resolver con respecto a una comunicación más accesible e inclusiva.
Este informe tiene como objetivo documentar el proceso de mejora de la accesibilidad de los emojis de EPSJV Chatbot .
Tabla de contenidos
Enfoque estratégico centrado en la accesibilidad
Según la publicación de Ryan Tan, » Emojis y accesibilidad: cómo usarlos correctamente » en UX Collective, hay algunas pautas que podemos seguir para hacer que los emojis sean más accesibles para todos. Veamos:
1. No se deben utilizar emojis para reemplazar palabras.
2. No recomienda utilizar emojis repetidos ni tampoco de forma constante.
3. Tampoco se deben colocar emojis antes de ningún mensaje importante o llamado a la acción; el texto es lo primero
4. Tampoco se recomienda poner emojis en medio de las palabras.
5. Se recomienda utilizar emojis claros que sean ampliamente conocidos por todo el público.
6. No utilizar emoji’s en formato texto.
7. Utilizar emojis que funcionen bien tanto en fondos claros como oscuros.
Traducción de emojis para ciegos
En un trabajo reciente realizado sobre accesibilidad de chatbots en Serasa, contamos con la ayuda de Alvaro Zermiani, un especialista en pruebas orientadas a la accesibilidad, para mostrarnos las mejores prácticas de uso de emojis sensibles al contexto y traducciones de lectores de pantalla. Así, si estamos accediendo a las plataformas a través del móvil, cada tipo de dispositivo puede traducirse de una forma concreta, siendo la voz de google la más armoniosa entre todo tipo de dispositivos con cambios más ligeros en la estructura de las traducciones. Es decir, el lector traduce el emoji para dar contexto a las personas que no pueden verlo y estas traducciones varían, a menudo tienen grandes discrepancias que pueden aturdir al usuario. Ejemplo:
✌️
google voice – tijeras
samsung voice – mano de la victoria
Por lo tanto, hemos hecho un trabajo de traducción de todos los emojis utilizados en EPSJV Chatbot para elegir los emojis con las mejores traducciones para usar. Además, usaremos la función ALT para estandarizar estas traducciones para la web.
Propuesta de acción
- Elimina emojis que reemplazan palabras en los mensajes del chatbot;
- Elimina el exceso de emojis;
- Coloca los emojis en el final de las oraciones;
- Usa solo un emoji a la vez según el contexto;
- Hacer coincidir emojis con el contexto;
- Sacar emojis que tienen significado para grupos específicos, como friki referencias u otras áreas que no son conocidos por todo el mundo;
- Traducir emojis ya implementados con Google Voice;
- Elegir los emojis más accesibles con traducciones;
- Crear una biblioteca de emoji para chatbot con sus traducciones;
- Utilizar la función ALT para estandarizar estos emojis en la web.
Los emojis que utilizaba el bot antes de realizar las mejoras de accesibilidad
🤩 cara con mirada de asombro
😊 sonrisa
🆙 arriba
🍪 galleta
👊 puñetazo
🤞 dedos cruzados
🤖 cara de robot
📚 libro
🎉 icono de fiesta
🔍 lupa
🤗 abrazos de cara
🙆♀️ mujer haciendo gesto de OK
🙆♂️ hombre haciendo gesto de OK
🙋 mujer levantando la mano
🙋♂️ hombre levantando la mano
😇 sonríe con halo
🙌 vivo
💪 bíceps
🤙 señal llámame
🗣️ silueta hablando
⚠️ advertencia
👏 manos aplaudiendo
👇 dedo hacia abajo
a la lámpara
💘 corazón y flecha
🌞 cara del sol
🙏 manos juntas
🥳 rostro festivo
esta prohibido
🖖 Saludo vulcano
🚀 cohete
🦸♀️ super heroína
🦸♂️ hombre superhéroe
🥺 cara suplicante
trébol
🗨️ globo de diálogo a la izquierda
al cuerno
📌 tachuela
❇️ chispa
hacer cometa
🚩 bandera triangular
😷 cara con mascarilla
⏳ reloj de arena
Emojis considerados no accesibles para el contexto de nuestro chatbot Wal
😊 sonrisa
🆙 arriba
🍪 galleta
👊 puñetazo
📚 libros
🎉 icono de fiesta
🔍 lupa
🙆♀️ mujer haciendo gesto de OK
🙆♂️ hombre haciendo gesto de OK
😇 sonríe con halo
🙋 mujer levantando la mano
🙋♂️ hombre levantando la mano
🙌 vivo
💪 bíceps
🗣️ silueta hablando
⚠️ advertencia
a la lámpara
💘 corazón y flecha
🌞 cara del sol
🥳 rostro festivo
esta prohibido
🖖 Saludo vulcano
🚀 cohete
🦸♀️ super heroína
🦸♂️ hombre superhéroe
trébol
🗨️ globo de diálogo a la izquierda
al cuerno
📌 tachuela
❇️ chispa
hacer cometa
🚩 bandera triangular
⏳ reloj de arena
Biblioteca de emojis que si son accesibles y usados por Wal
🤩 cara con mirada de asombro
🙂 rostro ligeramente sonriente
🤖 cara de robot
🤗 abrazos de cara
🤞 dedos cruzados
📅 calendario
🤙 señal llámame
🙏 manos juntas
🤔 rostro pensativo
👏 manos aplaudiendo
😉 cara parpadeando
❤️ corazón rojo
🥺 cara suplicante
😷 cara con mascarilla
Consideraciones finales
La experiencia del usuario solo se vuelve fácil de usar cuando es accesible. Un Chatbot puede ser inteligente desde el punto de vista de asertividad y precisión, pero si no tiene un texto que informe de forma clara y objetiva, se vuelve obsoleto. El código es solo una parte del cuerpo de estos Asistentes Virtuales que habitan en la imaginación de los públicos más diversos que acceden al mundo virtual.
Nuestro trabajo se basa cada vez más en comprender las posibilidades de mejora que aún no se han explorado en nuestras empresas. La UX es un trabajo infinito que se renueva cada día y tenemos que estar abiertos a cambiar conceptos y estrategias siempre que tengan el objetivo de hacer posible la interacción para todos.